Pour ce nouvel épisode coup de boost, je laisse l’antenne à Domitilla de Laporte, orthophoniste depuis 20 ans, multi expatriée en Belgique, Angleterre, France, Japon, Singapour et aujourd’hui en Allemagne.
Dans cet épisode vous apprendrez:
- pourquoi le développement du langage chez l’enfant est essentiel, en particulier chez les enfants expatriés;
- ce qu’il faut vérifier avant de faire un bilan chez un orthophoniste;
- comment rester dans votre rôle de parent et ne pas devenir professeur de langage;
- des conseils pratiques pour aider votre enfant à développer son langage.
Pour aller plus loin:
Consultez le site internet de Domitilla de Laporte, orthophoniste à distance https://www.domidelaporte.com/
Voici quelques livres conseillés par Domitilla à propos de l’enfant bilingue ou plurilingue et de l’expatriation:
- “L’enfant expatrié” de Gaëlle Goutain et Adélaïde Russell
- “Third culture kids” de David C. Pollock et Ruth E. Van Reken
- “Guide à l’usage des parents d’enfants bilingues” de Barbara Abdelilah-Bauer
- “Les enfants d’expatriés” Enfants de la troisième culture », de Cécile Gylbert
- “Le défi des enfants bilingues, grandir et vivre en parlant plusieurs langues” de Barbara Abdelilah-Bauer
- “Comprendre et accompagner l’enfance bilingue” de Franck Scola
- “Langages d’Amour des enfants” de Gary Chapman et Ross Campbell
- “Paroles de mères expatriées / Des récits pluriels sur la parentalité nomade”, ouvrage collaboratif mené par Véronique Martin-Place.

